Idézet

"Olvasd, nézd, hallgasd azt, amire a szervezeted vágyik, meglátod, minden hangulatodra, állapotodra találsz műfajt, s azon belül keresd azt a darabot, amelynek színvonala megüti a mértékedet." /Vavyan Fable/

"A jó könyv mindig megtalálta, ma is megtalálja azokat, akiknek íródott." /Vavyan Fable/

2016. november 13., vasárnap

Paulo Coelho: A kém

Fülszöveg: „Egy ​​megrontott kislányból lett nagyon kemény nő története A kém. Mata Hari képtelen volt elviselni a női rabság láncait, a rá kiosztott alárendelt társadalmi szerepet. Felismerte a kitörés lehetőségeit, kilépett a sorból, és azt mondta: Nem! Olyan életszabályokat alkotott önmaga számára, amelyek mindenkinél erősebbé és szabadabbá tették. Mata Hari illúziómentes világában a vonzalom: valuta, a szex: eszköz, a szerelem: tiltott dolog. Azt hitte, okosabb mindenkinél. És az is volt, amíg betartotta saját törvényeit. Azonban abban az első pillanatban, amikor engedett a mindent elsöprő szerelem csábításának – bukása elkerülhetetlenné vált.
Paulo Coelho egyes szám első személyben építi fel Mata Hari történetét. A táncosnő az embertelen párizsi Saint-Lazare börtönből írt leveleket ügyvédjének, ahol az első világháborúban folytatott kémkedés vádjával tartották fogva. A leveleket testamentumnak szánta. Általuk üzent a lányának, akit nem láthatott felnőni; meg akarta értetni egyetlen örökösével, miért is választott ennyire kirívó, kalandokkal teli életet.”


Megjelent 2016. október 3-án az Athenaeum kiadó gondozásában.
Fordította: Nagy Viktória
ISBN 978-963-293-467-9
Oldalszám: 192
Kötés: keménytábla védőborítóval
Ára: 3490 Ft

A szerző a twitter oldalán megmutatta, hogy októberben hányféleképpen jelent meg ez a kötet.


A szerzőről:
Paulo Coelho 19497. augusztus 24-én született  Rio de Janeiróban, Brazíliában. Pörgős életet élt, számos akadályt kellett leküzdenie, mielőtt világszerte ismert sikerkönyvek írójaként nemzetközi hírnévre tett szert.
Napjaink egyik legkedveltebb írója, amit jórészt mondanivalójával és gördülékeny stílusával ért el. Előszeretettel ír spirituális utazásokról, gyakran boncolgatja az emberi lelket, megpróbálja elemezni, miként juthat el az egyén a boldogsághoz
Könyvei több mint 200 országban 80 nyelven jelentek meg, és 150 millió példányban keltek el. A kritikusok gyakran dicsérik költői, realista és filozofikus stílusát, szimbolikus nyelvhasználatát, mely nem értelmünkhöz, hanem szívünkhöz szól. Az író 2002 óta a nagy presztízsű Brazil Irodalmi Akadémia tagja. Számos rangos nemzetközi elismerésben részesült: a Világgazdasági Fórum Kristály-díjával és a Francia Nemzeti Becsületrend Lovagi címével is kitüntették. 2005-ben a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendégeként a Budapest Nagydíjat is átvehette. 2007 óta az Egyesült Nemzetek békenagykövete. A legtöbb nyelvre lefordított könyv szerzőjeként 2009-ben bekerült a Guinness-világrekorderek közé. Ő a legnagyobb internetes rajongótáborral büszkélkedő szerző, több mint 23 millió követője van a közösségi média felületein.

Az Athenaeum Kiadónál megjelent művei:
Veronika meg akar halni (2001), 
Az alkimista (2002), 
Az ördög és Prym kisasszony (2002), 
A Piedra folyó partján ültem és sírtam(2003), 
Tizenegy perc (2004), 
Az alkimista - Díszkiadás (2004),
A Zahir (2005), 
A zarándoklat (2005), 
Az alkimista - Hangoskönyv(2005), 
A portobellói boszorkány (2007), 
A portobellói boszorkány-Hangoskönyv (2007), 
A zahir-Hangoskönyv (2007), 
Tizenegy perc - Hangoskönyv (2007), 
A fény harcosának kézikönyve (2008), 
A győztes egyedül van (2009), 
Brida (2010), 
Alef (2011), 
Mint az áradó folyó (2012), 
Az alkimista - évfordulós kiadvány (2012), 
Az accrai kézirat (2013),
Házasságtörés (2014).

Köszönöm a lehetőséget az Athenaeum kiadónak!
Ezt a könyvet két okból is szerettem volna elolvasni. Egyrészt, mert imádom a történelmi tényeken alapuló könyveket, Mata Hari élete pedig amúgy is érdekesnek tűnt, másrészt pedig az egyik kedves barátnőm kíváncsi a könyvre, s arra, hogy én hogyan véleményezem.

Mindenképpen meg kell jegyezni, hogy ez a könyv, nem egy életrajzi regény, bár a könyvben leírt események valóságos tényeken alapulnak. 
Maga a szerző jegyezte meg a könyv 189. oldalán az alábbiakat:
„Noha a könyvben leírt események egytől egyig valóságos tényeken alapulnak, kénytelen voltam egyes párbeszédeket magam kitalálni, néhány jelenetet összevonni, egy-egy történés sorrendjét megváltoztatni, és kihagyni mindazt, amit nem tartottam fontosnak a történetmesélés szempontjából. Ez a könyv a legkevésbé sem kíván Margaretha Zelle életrajza szerepében tetszelegni.”
Aki úgy gondolja, hogy szeretné mélyebben beleásni magát Mata Hari életébe, annak a szerző a könyv végén ajánl olvasmányokat, illetve feltünteti, hogy ő milyen forrásokat használt fel a regényének keletkezése közben.

A regény egy prológussal indít, ezután három rész és egy epilógus kap teret, majd a szerző jegyzeteit olvashatjuk a könyv végén.

Amit legelőször megemlítenék, hogy rendkívül olvastatja magát a könyv. Bár a történet maga nem épp vidám, s nem is zárul happy end-del, amit a prológusból már tudhat az ember (na meg a történelem órákból, amikor Mata Hariról is szó esett), mégis könnyed hangvételű, stílusával vonzza az olvasót magához. Eddig Coelho könyveiből csak részleteket olvastam, illetve egyet teljes egészében, mégis ez az a kötet, ami teljesen magával ragadott. Nem tudom, hogy a szerző hű olvasói mennyire fogják az élmezőnybe helyezni ezt a kötetet, számomra jelenleg első helyen áll a stílusa miatt, és kedvet csinált ahhoz, hogy a többit is elolvassam.

Szerettem, hogy a történet egyes szám első személyben íródott, mert így végig olyan volt, mint ha Mata Hari gondolatain és emlékein cikáznék keresztül.
„Olyan nő vagyok, aki rossz korban született, és ezen már semmi nem változtat. Nem tudhatom, emlékszik-e majd rám az utókor, de ha így lesz, azt akarom, hogy ne áldozatot lásson bennem, hanem olyasvalakit, aki bátor lépéseket tett, és nem félt megfizetni a tettei árát.”
Bárki végiggondolja az életének mozzanatait, szerintem képtelenség pálcát törni a feje felett. Mit látott? Mit tapasztalt a külvilágtól? Megölték a kisfiát azért, mert a férje egy erőszakos, alkoholfüggő, hűtlen szemétláda volt, s rajta akartak bosszút állni ezzel. A kislánya volt minden öröme. Ennek ellenére úgy érezte, csak egyetlen lehetősége van, hogy kitörjön a pokoli környezetből, ha lányát hátrahagyva követi álmait és igazán szabaddá válik. Amikor beindult a művészkarrierje, és elegendő bevételre tett szert, elkezdett harcolni a lánya felügyeleti jogáért, amit elveszített. Egyetlen dolog vigasztalta, hogy bizonyos forrásból értesülést szerzett arról, hogy a kislánya kiragasztotta a képét az uzsonnás dobozára.
Rengeteg helyen járt. Befolyásos ismerősöket szerzett, bár ezek csak addig voltak jelen az életében, amíg nekik hasznuk volt belőle.

A könyv bővelkedik rejtett mondanivalókban. Az alábbi sorok nagyon tetszettek:
„Az elhatározásom: nem várhatom meg, amíg túlnőnek rajtam a gondjaim, és nem élhetek úgy, hogy többet szenvedek, mint amennyit el tudok viselni.”

A szerző beleszőtte Oscar Wide egyik meséjét is a történetbe, amiben a fiatal szerelmes diák és a csalogány van. Mata Hari a levelében elmesélte ezt a történetet, majd az alábbi sorokat írta:
„Ez volt az én életem is, én vagyok a csalogány, aki mindenét odaadta, és eközben meghalt.”
Rengeteg érzelem árad a lapok közül. Bár nem igazán értettem egyet Mata Hari életvitelével, megértettem azt, hogy mit miért tett. Egészen fiatal korától kezdve bántalmazták, megalázták. Egész életében csak az lebegett a szeme előtt, hogy szabad legyen, és ne kelljen újabb megaláztatásokat elszenvednie, illetve ha már kénytelen, akkor legyen valami haszna is. Élete utolsó percéig elszánt és bátor volt.


Mata Hari, polgári nevén Margaretha Zelle 1876. augusztus 7-én született Leeuwarden-ben. Családjának kalapüzlete volt, ám az 1800-as évek végén csődbe ment. Három fiútestvére volt. Szülei halála után az egyik nagybátyjánál lakott. Egy újsághirdetés útján ismerte meg férjét, aki húsz évvel volt idősebb nála. Két gyermekük született, de csak a lánya élte meg a felnőtt kort, fiát ugyanis megmérgezték, hogy bosszút álljanak a férjén, aki nem vetette meg az italt, és sűrűn alkalmazott testi fenyítést, s nem csak a családján belül.
 1905-ben indult be táncosnői karrierje. A lenge öltözetben előadott egzotikus táncok hamar népszerűvé tették a párizsi éjszakai életben. Mivel karrierje során több befolyásos politikussal és a gazdasági elit több tagjával is kapcsolatba került, a német titkosszolgálat kémként H21 fedőnév alatt alkalmazta. 1917-ben perbe fogták, a vádak szerint az ő lelkén szárad 50 ezer francia katona élete.
„Csak a halála után derült ki, hogy minden ellene felhozott kémvádért egy másik kémnő, Elsbeth Schragmüller, fedőnevén a Doktor kisasszony a felelős. 2001-ben a Mata Hari Alapítvány keresetben kérte a francia hatóságokat az 1917-es ügy felülvizsgálatára. A vizsgálat pár hónapnyi kutatás után megállapította, hogy Mata Hari ártatlan.” /forrás wikipedia/
1917. október 15-én Mata Hari kivégzése a francia Vincennes-erdőben
Pontozás: 10/9

Nagyon tetszett a borító és a történet is, de hiányoltam belőle a részleteket a családi életére visszamenőleg. Jó lett volna a lányához fűződő kapcsolatáról kicsit többet olvasni, elvégre a történetben úgy rendelkezett, hogy halála után a leveleit a lánya kapja meg. 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése